一、为什么要对跨国财务报告进行补充与调整 跨国财务报告是跨国公司向国外信息使用者提供的财务报告。跨国公司提供跨国财务报告的目的主要缘于以下三个方面:(1)为顺利进行国际融资而向国外投资者提供本公司的财务信息;(2)为树立良好的国际投资者形象;(3)为保持与当地政府良好的合作。其中最重要的是为顺利进行跨国融资,这一方面是应国外政府的要求,另一方面是跨国公司的自觉行为。 但仅提供跨国财务报告是远远不够的。尽管目前公布有《国际会计准则》,但由于不具有强制性,因此,各国企业在编制跨国财务报告的问题上仍未统一,更多地服从于本国准则和惯例的要求。而对大多数跨国投资者而言,一份以外国会计准则、外国语言和外币表示的财务报告很难理解和接受,更不用说利用它来进行投资决策了。但当地政府如果无视各国经济环境和会计观点的差异,要求跨国公司按本国的会计准则、语言和货币单位编制面向本国信息使用者的财务报告也不大现实,主要原因在于满足揭示要求的成本太大,揭示的详细程度不易掌握等。因而,许多国家只能采取变通的作法,要求跨国公司对财务报告作一些补充和调整,以便被本国投资者理解和利用。 二、跨国财务报告补充和调整的方法 1、表下注释。有些国家允许跨国公司按其原所在国的会计准则编制财务报告,但对两国会计准则之间的重大差异及其对财务报告的影响,则要求采用表下注释的方式加以说明。这种方法简便易行,为不少国家所采用,如美国、法国、日本、比利时等国都有类似的规定。 2、翻译和折算。翻译就是跨国公司将财务报告的语言翻译成国外主要报告使用者的民族语言。如英国的跨国公司把寄交给法国股东的财务报告翻译成法文,或者将法文译本连同英文原本一同寄给法国股东。有些公司除了在语言上进行翻译外,还在计量货币上进行转换,即以报告期末汇率为标准,全部折算为报告使用者所在国的货币金额。折算结果的列示有两种方法:一种是只列示折算后的金额;另一种是设置两个金额栏,分别列示折算前的原币金额和折算后的外币金额。 也有一些国家的公司在提供给外国读者的报告中不作任何翻译或折算,比如很多美国公司就是如此,因为他们认为美国的会计和财务报告准则是世界上最合理的,英语是世界通行语言,美元也是国际上最主要的硬通货,因此,根本不需要对财务报告进行翻译、折算或改制。法国公司由于受强烈民族观念的影响也只愿意提供以法语和法郎反映的财务报告。 尽管翻译和折算会使财务报告具有国际化的形象,为国外报告使用者阅读报告提供了方便,但同时也可能造成这样一种误解,即编制报表的会计准则也随着语言的翻译和货币的转换而改变过来了。如果事实上并未这样做时,就很可能导致外国读者错误的结论。因此,在阅读已翻译和折算过的财务报告的同时,结合表下注释对会计准则的说明是减少误解的一种好方法。 3、增加特种信息。对财务报告进行翻译和折算虽然在一定程度上有利于外国报告使用者的理解,但要全面理解并运用财务报告进行投资决策,还需要熟悉跨国公司原所在国的会计准则和惯例,这对大多数外国读者来说是难以做到的。为此,不少外国公司采用增加特种信息的方法,进一步向其他国家读者解释其据以编制财务报表的会计准则和惯例。如瑞典的跨国公司在给国外读者的财务报告中,都附有一份《理解瑞典财务报表入门》的小册子。这种方法有利于帮助读者深刻理解和比较有关国家的财务会计准则的异同及其在财务报告数据上的影响。但这种方法对读者的要求较高,它要求外国读者具有利用特种信息,从数量上调整财务报告所披露信息的能力,没有一定会计知识的外国读者将很难做到。 4、部分重新表述。它是指跨国公司为了方便国外读者而对财务报表的若干重要指标按读者所在国的会计准则进行计量和报告的方法。重新表述的内容一般为报表读者最为关心的项目,如收益额、普通股每股净收益等。这样,外国读者就可以看到与他们熟悉的会计准则和惯例相符合的收益额及其他重要财务数据。但重新表述的结果,往往使得各种财务比率失去原来的意义,从而削弱了财务报表的可比性。 5、补充编制辅助财务报表。这种方法是1975年2月会计师国际研究组(AISG)在其《国际财务报告》中提出的。该报告建议跨国公司编制两套财务报表,即基本财务报表和辅助财务报表。前者按公司原所在国的会计准则及该国文字来编;后者则专门为其他国家的读者编制。 辅助财务报表具有如下特征:(1)遵循某一外国的财务报告准则;(2)报表的金额应折算为某一外国货币;(3)报表的语言应翻译为某一外国文字;(4)审计报告按某一外国的审计准则表述。目前,这一做法已为某些国家的跨国公司所采用。这种方法的优点在于:(1)这种报告体系使本国的会计观点和其他国家的会计观点都得到了承认,读者从中获得了更多的信息,有利于其作出正确的投资决策;(2)有利于会计的国际协调;(3)有利于绩优的跨国公司树立良好的形象,从而降低筹资成本。 但是,这种报告体系也存在一定的缺点。它除了加大财务报告的编制工作量和编制成本、延迟了对外披露的时间外,还会影响公司的经营决策,并且可能会使经营决策及其决策后果无法在财务报告中得到确切的反映。因为公司管理当局在进行经营决策时都是根据特定的目的并遵循特定的会计准则作出决策的,如果应用不同的会计准则,就可能会作出不同的经营决策。 三、影响跨国财务报告使用的因素 1、各国会计准则和惯例的不同带来的影响。当报告使用者在阅读那些并未按读者所在国的会计准则作出相应调整的财务报告时,这一影响特别明显。如美国采用帐户式资产负债表,左列资产,右列权益,而英联邦国家则恰恰相反;美国、英国要求编制现金流量表,但瑞士、日本等国则没有要求企业提供财务状况变动表;美国、英国、荷兰要求揭示的信息较为详尽,而奥地利、意大利则较粗略;中国、德国在财务报表之外揭示的信息非常有限,而美国、英国则注重通过报表注释和说明来揭示重要的财务信息等。所有这些,都会给国外财务报告使用者阅读报表带来一定的困难。 2、难以获得充分的财务信息。在美国国内,股东除了能得到年度财务报告外,还能普遍得到能详细说明公司情况的期中财务分析报表和特种补充统计数据,其他还有来自各个财务分析服务机构(如投资者服务公司)、电算化数据库、经济研究组织等的信息,而国外投资者除了年度财务报告之外,很难获得其他信息。 3、财务报告传递时间长,使投资决策失去及时性。世界上大多数国家对报送财务报告给予很宽的机动期限,致使信息拖延而影响了资本市场的效率。对于跨国财务报告来说,如果公司进行了较为详细的翻译、折算与转制,则花费的时间更长,有人考察后发现财务报表上的年终日期与审计师报告日期之间的平均拖延期在30天至120天甚至更长(注:参见[美]弗雷德里克:《国际会计》,立信会计出版社1988年版,第302页;)。当跨国公司财务报表报送到国外读者手中时,几乎已完全失去了时效性。 4、各国经济环境的不同对跨国财务报表也会产生很大的影响。如果我们把遵照美国会计准则重新表述的日本公司的财务报表与美国公司的报表进行比较(注:数据来源:F·D·S·Choi,"Analyzingforeign financial statements:the USA and misuse ofintemational ratio analysis",Journal of Intemational Businessstudies(1983)。),就会发现美国公司的资产负债率不到50%,而日本公司的资产负债率在80%左右;美国公司的流动比率接近2,而日本公司的流动比率则刚刚超过1;美国公司的利息保障倍数可达6.5,而日本公司的仅为1.6左右。从中很容易得出结论:日本公司的流动性差、负债比率高、利息保障倍数低,因而日本公司的风险比美国公司大。然而事实并非如此。原因在于日本公司和美国公司资本的主要来源不同。日本是典型的负债经营国家,其公司资本主要来自银行信贷,因此,日本公司资产负债率高是正常的,由此导致流动比率低、利息保障倍数低。相反,过低的资产负债率有可能被认为不正常,这可能表明公司信誉不佳或偿债能力不强,不能从银行得到足够的信贷。因此,在进行财务分析时,有必要考虑各国的筹资惯例和经营环境。 |
相关阅读
版权声明:
出于传递更多信息之目的,本网除原创、整理之外所转载的内容,其相关阐述及结论并不代表本网观点、立场,政策法规来源以官方发布为准,政策法规引用及实务操作执行所产生的法律风险与本网无关!所有转载内容均注明来源和作者,如对转载、署名等有异议的媒体或个人可与本网(sfd2008@qq.com)联系,我们将在核实后及时进行相应处理。
最新内容
热点内容