TPPERSON按:5月12日,中国国家税务总局局长王军与加拿大、印度、以色列和新西兰税务局长一起签署了《转让定价国别报告多边主管当局间协议》。根据该协议,签署国承诺将自动交换跨国企业集团按照各国国内法要求编制的转让定价国别报告。截至目前,协议签署国已达39个。记得早段时间有国际税收专业人士在找寻该协议的中文版本,其实在《BEPS第13项行动计划:转让定价文档和国别报告》的“第五章附录四:国别报告实施方案”中就有该协议的文本。该中文版来源于2015年10月10日国家税务总局官网发布的《OECD/G20税基侵蚀和利润转移项目2015年最终报告中文版》之“十二、第13项行动计划《转让定价文档和国别报告》”。在中国签署该协议之际TPPERSON特整理了该协议文本中文版分享大家(注:英文版大家可以到OECD官网查阅或点击“阅读原文”下载中英文对照版)。 正文 鉴于,《转让定价国别报告多边主管当局间协议》(以下简称:协议)的缔约方为《多边税收征管互助公约》及通过议定书(Protocol)形式修订的《多边税收征管互助公约》(以下简称:公约)的缔约方或公约中所涵盖的税收管辖地,或者已签署或表明有意签署公约并确认会在国别报告信息自动交换之前有效实施公约的税收管辖地; 鉴于,已签署或表明有意签署公约的国家仅在其成为公约缔约方后,才能被定义为本协议第一条所规定的税收管辖地; 鉴于,各税收管辖地希望通过每年国别报告信息自动交换机制,提高国际税收透明度并加强本区域税务机关对跨国企业集团全球收入分配、纳税情况及运营所在税收管辖地的经济活动指标等信息的获取能力,以便初步评估转让定价风险及其他与BEPS相关的风险,并在适当的情况下进行经济分析及数据统计分析; 鉴于,各税收管辖地的法律要求或预期将会要求跨国企业集团的报送成员实体在其所属税收管辖地按年度报送国别报告; 鉴于,国别报告、主体文档及本地文档共同构成转让定价文档的三层标准化结构,为税务机关进行有效的转让定价风险评估分析提供可靠的相关信息; 鉴于,公约第三章授权缔约方之间以税收管理为目的进行信息交换,包括信息自动交换,并允许缔约方主管税务机关之间协商确定信息自动交换的范围及形式; 鉴于,公约第六条规定,两个或两个以上缔约方可以协商一致进行信息自动交换,尽管信息交换实际在两个主管税务机关之间发生; 鉴于,各税收管辖地在进行首次国别报告信息交换时,已经具备或预期将会具备:(i)适当的保障措施以确保依据本协议所获取的信息具有保密性,并且根据本协议第五章,这些信息旨在用于初步评估转让定价风险以及其他与BEPS相关的风险,以及在适当的情况下进行经济分析和数据统计分析;(ii)确保有效信息交换关系的基本制度(包括建立相关流程以确保信息交换的及时性、准确性和保密性;确保沟通的有效性及可靠性;以及迅速解决信息交换或信息交换要求相关问题的能力和执行本协议第四章规定的能力);以及(iii)要求报送成员实体履行报送义务的必要法律规定。 鉴于,各税收管辖地承诺依据公约第二十四条第二款的规定以及本协议第六章第一款的规定,通过相互协商以解决造成不合理的经济后果的案件,包括单个的业务活动; 鉴于,在税收管辖地主管税务机关之间已依据本协议完成国别报告信息交换的情况下,双方签订的双边税收协定中规定的相互协商程序仍然适用; 鉴于,各税收管辖地主管税务机关有意缔结本协议,不应影响本国立法程序,各税收管辖地主管税务机关应遵从公约规定的保密条款及其他保护条款,包括针对所交换信息的使用限制条款; 鉴于上述内容,相关主管税务机关同意以下条款: 第一章 定义 1.在本协议中,以下术语的含义为: a)“税收管辖地”是指公约通过第二十八条规定的批准、接受或核准程序或第二十九条规定的扩大适用范围而对其生效的国家或地区,且该国家或地区为本协议的缔约方; b)“主管税务机关”是指各税收管辖地列示于公约附录二中的人员或机构; c)“集团”是指具有所有权关系或其他控制关系的企业集合,需要根据适用的会计准则准备合并财务报表,或者其中任一企业在公开市场进行股权交易时需要准备合并财务报表; d)“跨国企业集团”是指符合下述条件的任何集团:(i)包括分别在不同税收管辖地构成居民企业的两家或两家以上企业;或在某一税收管辖地构成居民企业但在另一税收管辖地由于通过常设机构从事经营活动而具有纳税义务的一家企业;且(ii)不属于免除报送义务的跨国企业集团; e)“免除报送义务的跨国企业集团”是指该集团在报告财务年度的上一财务年度内,其合并财务报表所反映的集团整体收入低于本税收管辖地国内法所规定的准备国别报告的免除标准,并与2015年报告对免除限额的规定相一致(2015年报告的相关内容可能在2020年实施情况审查中被修订); f)“成员实体”是指(i)跨国企业集团内其财务数据会反映在集团合并财务报表中的任一独立商业实体,或者在该独立商业实体的股权通过公开市场进行交易时,其财务数据将会反映在集团合并财务报表中;(ii)其财务数据仅由于企业规模或者重要性程度而未被反映在集团合并财务报表中的任一独立商业实体;(iii)上述(i)或(ii)中涵盖的跨国企业集团内任一商业实体的常设机构,且该常设机构出于财务报告、法律监管、税收报告或内部管理控制等目的准备单独的财务报表; g)“报送成员实体”是指依据其构成居民企业的税收管辖地的相关法律,代表跨国企业集团履行国别报告报送义务的成员实体; h)“国别报告”是指报送成员实体每年依据所属税收管辖地的相关法律及其规定的信息披露要求所准备并报送的国别报告。上述信息披露要求反映了2015年报告所涵盖的内容及格式(2015年报告的相关内容可能在2020年实施情况审查中被修订); i)“2015年报告”是指合并报告,即《OECD/G20税基侵蚀和利润转移第13项行动计划:转让定价文档和国别报告》; j)“协调机构”是指依据公约第二十四条第三款的规定,由公约缔约方的主管税务机关代表所组成的协调机构; k)“协调机构秘书处”是指依据公约第二十四条第三款的规定,向协调机构提供协助的OECD秘书处; l)“协议生效”指任意两个主管税务机关双方均表明有意向与对方进行自动信息交换,且双方均满足本协议第八章第二款所规定的其他条件。OECD将会在其网站上公布本协议已对其双方生效的主管税务机关名单。 2.各税收管辖地主管税务机关在适用本协议时,对于未在本协议中予以定义的名词术语,除非上下文另有要求或主管税务机关之间已对其释义达成共识(在其国内法律允许的范围内),否则应按照本协议适用时该税收管辖地的法律规定进行释义,如果该税收管辖地的多种法律中均涵盖对此名词术语的解释,则以适用的税法中的定义为准。 第二章 关于跨国企业集团的信息交换 1.依据公约第六条、第二十一条和第二十二条的规定,如果依据国别报告所披露的信息,报送成员实体所属的跨国企业集团的一个或多个成员实体在其他相关的税收管辖地构成了居民企业或通过常设机构从事经营活动而具有纳税义务,那么一方主管税务机关每年应以信息自动交换的形式,与达成本协议并生效的其他税收管辖地主管税务机关交换由该主管税务机关管辖地内构成居民企业的报送成员实体报送的国别报告。 2.尽管有前款规定,如果主管税务机关依据本协议第八章第一款第(b)项的规定发出告知书,表明其所属税收管辖地将被列入非互惠税收管辖地名单,则该主管税务机关仅依据上述第一款的规定提供国别报告,但不再接收国别报告。未被列入非互惠税收管辖地名单的主管税务机关则依据上述第一款规定提供并接收上述第一款规定的相应信息。然而,一方主管税务机关无需向前述列入非互惠税收管辖地的其他主管税务机关提供国别报告的信息。 |
相关阅读
版权声明:
出于传递更多信息之目的,本网除原创、整理之外所转载的内容,其相关阐述及结论并不代表本网观点、立场,政策法规来源以官方发布为准,政策法规引用及实务操作执行所产生的法律风险与本网无关!所有转载内容均注明来源和作者,如对转载、署名等有异议的媒体或个人可与本网(sfd2008@qq.com)联系,我们将在核实后及时进行相应处理。
最新内容
热点内容